「蚊に刺された!」は英語で何ていう?「痒い」や「掻く」などの関連表現もご紹介

「蚊に刺された!」は英語で何ていう?「痒い」や「掻く」などの関連表現もご紹介 フレーズ
この記事は約3分で読めます。

夏になると、いつの間にか蚊に刺されてて痒い‼︎なんて事よくありますよね。

今回は、「蚊に刺された」は英語で何というのかご紹介します。

「痒い」や「掻く」といった、蚊に刺された時に使う様々な表現も併せて解説していきます。

スポンサーリンク

「蚊に刺された」は英語で?

「蚊に刺された」は英語で?

これだけは覚えよう!

I got a mosquito bite.

「蚊に刺された」は英語でI got a mosquito bite.と言います。

mosquitoは「蚊」といいます。
biteは「噛む」という意味を持ちますが、名詞として使う場合、「噛み跡」の意味があります。
I got a mosquito bite.で「蚊の噛み跡を得た」→「蚊に刺された」ということです。

また、蚊を別の虫に置き換えることができます。

I got a bug bite.

I got a spider bite.

ただし、蜂などの針を持った生き物の場合、stingが使われます

I was stung by a bee.

I got stung by a jellyfish.

英語圏では、蚊は「噛む」と表現し、蜂など針で刺す生き物に対しては「刺す」なんですね!

「蚊に刺された」その他の表現

A mosquito bit me.

蚊を主語にした表現ですね!
直訳だと「蚊が私を刺した」という感じです。

I was bitten by a mosquito.

受け身を使った表現です。
be動詞 +完了形で「〜された」という受け身の表現になります。

I got bitten by a mosquito.

Get +過去分詞で表す受け身表現です。

「痒い」「掻く」などの関連表現

[形容詞] itchy / [動詞] itch

itchyは「かゆい」という意味の形容詞です。
動詞として使う場合は、itchとなります。

 例文

I got a mosquito bite on my arm, and it’s so itchy (=it itches)!

かゆくなると言いたい時は…

get itchy / become itchy

 例文

In winter, my skin gets dry and itchy.

[動詞] scratch

掻くはscratchで表します。
scratchは、「掻く、こする、ひっかく」などの意味があり、日本語でも、こすって削るクジをスクラッチと呼んでいたりするので、イメージが湧きやすいかと思います。

 例文

Don’t scratch so much.

「蚊に刺された!」例文集

「蚊に刺された!」例文集

I got mosquito bites all over my body!

The bump got red and swollen.

Sorry for hitting you, I killed the mosquito eating you.

Make sure you bring the insect repellent because there are a lot of mosquitoes.

 WORDS

bump

insect repellent

ユウ
ユウ

英語が好きな主婦です。3歳と0歳の娘がいます。
英語学習者目線で、役に立つ英語学習情報をお届けしていきたいと思います!
国立大英文科卒→IT企業勤務→外資系事務→主婦ブロガー

ユウをフォローする
スポンサーリンク
フレーズ
えいごストック
タイトルとURLをコピーしました